Nemţişorii sunt foarte talentaţi la nume româneşti. De aia Călin e pronunţat Kalin, Răzvan devine Raţfan, Vasile ajunge Fazile şi mă bucur că n-avem nicio Coacăză sau Bălănuţă printre noi. Am un coleg de facultate Bădărânză care s-a stabilit în Germania şi probabil s-a obişnuit cu Badaranţa.
... sau un amarat de Eugen -> oigen
RăspundețiȘtergere:-)))
Mai trist mi se pare ca daca stam prea mult intre ei incepem sa ne pronuntam si noi numele asa cum le pronunta ei.. :(
RăspundețiȘtergere